سورة الشعراءآية 8126:81

Ayah 81 — Surah Ash-Shu'ara

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

81

And who will cause me to die and then bring me to life

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And who will cause me to die and then bring me to life

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali),

TürkçeDiyanet İşleri

İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.

اردوMaududi

جو مجھے موت دے گا اور پھر دوبارہ مجھ کو زندگی بخشے گا

FrançaisMuhammad Hamidullah

et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,

DeutschBubenheim & Elyas

und Der mich sterben läßt und hierauf wieder lebendig macht,

EspañolJulio Cortés

me hará morir y, luego, me volverá a la vida,

РусскийЭльмир Кулиев

Который умертвит меня, а потом воскресит,