سورة الشعراءآية 18926:189

Ayah 189 — Surah Ash-Shu'ara

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

189

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Kemudian mereka mendustakan Syu'aib, lalu mereka ditimpa azab pada hari mereka dinaungi awan. Sesungguhnya azab itu adalah azab hari yang besar.

TürkçeDiyanet İşleri

Ama onu yalanladılar. Bunun üzerine onları bulutlu bir günün azabı yakaladı. Gerçekten o gün, azabı büyük bir gündü.

اردوMaududi

انہوں نے اسے جھٹلا دیا، آخرکار چھتری والے دن کا عذاب ان پر آ گیا، اور وہ بڑے ہی خوفناک دن کا عذاب تھا

FrançaisMuhammad Hamidullah

Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.

DeutschBubenheim & Elyas

Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des Tages der schattenspendenden Wolke; gewiß es war die Strafe eines gewaltigen Tages.

EspañolJulio Cortés

Le desmintieron. Y el castigo del día de la Sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible.

РусскийЭльмир Кулиев

Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день.