لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
72
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
(Allah berfirman): "Demi umurmu (Muhammad), sesungguhnya mereka terombang-ambing di dalam kemabukan (kesesatan)".
Senin hayatına and olsun ki, onlar sarhoşlukları içinde bocalayıp duruyorlardı.
تیری جان کی قسم اے نبیؐ، اُس وقت اُن پر ایک نشہ سا چڑھا ہوا تھا جس میں وہ آپے سے باہر ہوئے جاتے تھے
Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
Bei deinem Leben, sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher.
¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.