سورة الحجرآية 5615:56

Ayah 56 — Surah Al-Hijr

قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

56

He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Ibrahim berkata: "Tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat Tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat".

TürkçeDiyanet İşleri

"Zaten sapıklardan başka kim Rabbinin rahmetinden umudunu keser!" diyerek sormuştu: "Ey elçiler! İşiniz nedir?"

اردوMaududi

ابراہیمؑ نے کہا "اپنے رب کی رحمت سے مایوس تو گمراہ لوگ ہی ہوا کرتے ہیں"

FrançaisMuhammad Hamidullah

- Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»

DeutschBubenheim & Elyas

Er sagte: "Wer verliert die Hoffnung auf die Barmherzigkeit seines Herrn außer den Irregehenden?"

EspañolJulio Cortés

Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?»

РусскийЭльмир Кулиев

Он сказал: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!».