سورة الفجرآية 1589:15

Ayah 15 — Surah Al-Fajr

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

15

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".

TürkçeDiyanet İşleri

Rabbin denemek için bir insana iyilik edip, nimet verdiği zaman, o: "Rabbim beni şerefli kıldı" der.

اردوMaududi

مگر انسان کا حال یہ ہے کہ اس کا رب جب اُس کو آزمائش میں ڈالتا ہے اور اُسے عزت اور نعمت دیتا ہے تو وہ کہتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنا دیا

FrançaisMuhammad Hamidullah

Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré».

DeutschBubenheim & Elyas

Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: "Mein Herr behandelt mich freigebig."

EspañolJulio Cortés

El hombre, cuando su Señor le prueba honrándolo y concediéndole gracias, dice: «¡Mi Señor me ha honrado!»

РусскийЭльмир Кулиев

Когда Господь испытывает человека, оказывая ему милость и одаряя его благами, тот говорит: «Господь мой почтил меня!».