وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41
And it is not the word of a poet; little do you believe
And it is not the word of a poet; little do you believe.
dan Al Quran itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
O, şair sözü değildir; ne az inanıyorsunuz!
کسی شاعر کا قول نہیں ہے، تم لوگ کم ہی ایمان لاتے ہو
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
No es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-
Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!