يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
Di dalam surga mereka saling memperebutkan piala (gelas) yang isinya tidak (menimbulkan) kata-kata yang tidak berfaedah dan tiada pula perbuatan dosa.
Orada kadeh tokuştururlar; fakat bunda ne bir saçmalama, ne de bir günaha girme vardır.
وہاں وہ ایک دوسرے سے جام شراب لپک لپک کر لے رہے ہوں گے جس میں نہ یاوہ گوئی ہوگی نہ بد کرداری
Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.
Sie greifen darin miteinander nach einem Becher, in dem nichts darin ist, was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung.
Allí se pasarán unos a otros una copa cuyo contenido no incitará a vaniloquio ni a pecado.
Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха.