سورة قآية 3350:33

Ayah 33 — Surah Qaf

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

33

Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance]

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

(Yaitu) orang yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah sedang Dia tidak kelihatan (olehnya) dan dia datang dengan hati yang bertaubat,

TürkçeDiyanet İşleri

Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.

اردوMaududi

جو بے دیکھے رحمٰن سے ڈرتا تھا، اور جو دل گرویدہ لیے ہوئے آیا ہے

FrançaisMuhammad Hamidullah

qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.

DeutschBubenheim & Elyas

der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt.

EspañolJulio Cortés

que tiene miedo secreto al Compasivo y viene con corazón contrito.

РусскийЭльмир Кулиев

который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.