سورة يسآية 5536:55

Ayah 55 — Surah Ya-Sin

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ

55

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-senang dalam kesibukan (mereka).

TürkçeDiyanet İşleri

Doğrusu bugün, cennetlikler eğlenceyle meşguldürler.

اردوMaududi

آج جنتی لوگ مزے کرنے میں مشغول ہیں

FrançaisMuhammad Hamidullah

Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;

DeutschBubenheim & Elyas

Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschäftigung und Vergnügen.

EspañolJulio Cortés

Ese día, los moradores del Jardín tendrán una ocupación feliz.

РусскийЭльмир Кулиев

Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.