سورة سبإآية 5334:53

Ayah 53 — Surah Saba

وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

53

And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Dan sesungguhnya mereka telah mengingkari Allah sebelum itu; dan mereka menduga-duga tentang yang ghaib dari tempat yang jauh.

TürkçeDiyanet İşleri

Oysa onu daha önce inkar etmişler, uzak bir yer olan dünyadan görünmeyene dil uzatmışlardı.

اردوMaududi

اِس سے پہلے یہ کفر کر چکے تھے اور بلا تحقیق دور دور کی کوڑیاں لایا کرتے تھے

FrançaisMuhammad Hamidullah

alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné !

DeutschBubenheim & Elyas

wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus.

EspañolJulio Cortés

si antes no creyeron en É y, desde lejos, lanzaban injurias contra lo oculto?

РусскийЭльмир Кулиев

Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места.