سورة السجدةآية 1832:18

Ayah 18 — Surah As-Sajdah

أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ

18

Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Apakah orang-orang beriman itu sama dengan orang-orang yang fasik? Mereka tidak sama.

TürkçeDiyanet İşleri

İnanan kimse yoldan çıkmış kimseye benzer mi? Bunlar bir olamazlar.

اردوMaududi

بھلا کہیں یہ ہو سکتا ہے کہ جو شخص مومن ہو وہ اُس شخص کی طرح ہو جائے جو فاسق ہو؟ یہ دونوں برابر نہیں ہو سکتے

FrançaisMuhammad Hamidullah

Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.

DeutschBubenheim & Elyas

Ist denn jemand, der gläubig ist, wie jemand, der ein Frevler ist? Sie sind nicht gleich(zustellen).

EspañolJulio Cortés

¿Es que el creyente es como el perverso? No son iguales.

РусскийЭльмир Кулиев

Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они!