سورة الشعراءآية 20026:200

Ayah 200 — Surah Ash-Shu'ara

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

200

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Demikianlah Kami masukkan Al Quran ke dalam hati orang-orang yang durhaka.

TürkçeDiyanet İşleri

Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir.

اردوMaududi

اِسی طرح ہم نے اس (ذکر) کو مجرموں کے دلوں میں گزارا ہے

FrançaisMuhammad Hamidullah

Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;

DeutschBubenheim & Elyas

So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen.

EspañolJulio Cortés

Así se lo hemos insinuado a los pecadores,

РусскийЭльмир Кулиев

Так Мы внедряем его (неверие) в сердца грешников.