۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
Mereka berkata: "Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?".
"Sana mı inanacağız? Sana en rezil kimseler uymaktadır" dediler.
انہوں نے جواب دیا "“کیا ہم تجھے مان لیں حالانکہ تیری پیروی رذیل ترین لوگوں نے اختیار کی ہے؟"
Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?"
Dijeron: «¿Vamos a creerte a ti, siendo así que son los más viles los que te siguen?»
Они сказали: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие люди?».