سورة المؤمنونآية 10823:108

Ayah 108 — Surah Al-Mu'minun

قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

108

He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Allah berfirman: "Tinggallah dengan hina di dalamnya, dan janganlah kamu berbicara dengan Aku.

TürkçeDiyanet İşleri

Allah: "Sinin orada! Benimle konuşmayın. Kullarımdan bir topluluk: "Rabbimiz! inandık, artık bizi bağışla, bize acı. Sen acıyanların en iyisisin" diyordu. Siz ise, onları alaya alıyordunuz. Bu yaptıklarınız size Beni anmayı unutturuyordu. Onlara hep gülüyordunuz. Sabretmelerine karşılık bugün onları mükafatlandırdım. Doğrusu onlar kurtulanlardır" der.

اردوMaududi

اللہ تعالیٰ جواب دے گا "دور ہو میرے سامنے سے، پڑے رہو اسی میں اور مجھ سے بات نہ کرو

FrançaisMuhammad Hamidullah

Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus».

DeutschBubenheim & Elyas

Er sagt: "Seid darin verstoßen, und sprecht nicht mit Mir.

EspañolJulio Cortés

Dirá: «¡Quedaos en ella y no Me habléis!»

РусскийЭльмир Кулиев

Он скажет: «Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!