سورة الأنبياءآية 5221:52

Ayah 52 — Surah Al-Anbya

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ

52

When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

(Ingatlah), ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Patung-patung apakah ini yang kamu tekun beribadat kepadanya?"

TürkçeDiyanet İşleri

İbrahim, babasına ve milletine: "Bu tapınıp durduğunuz heykeller nedir?" demişti.

اردوMaududi

یاد کرو وہ موقع جبکہ اُس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا تھا کہ "یہ مورتیں کیسی ہیں جن کے تم لوگ گرویدہ ہو رہے ہو؟"

FrançaisMuhammad Hamidullah

Quand il dit à son père et à son peuple: «Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez?»

DeutschBubenheim & Elyas

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Was sind das für Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt?"

EspañolJulio Cortés

Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué son estas estatuas a cuyo culto estáis entregados?»

РусскийЭльмир Кулиев

Вот он сказал своему отцу и народу: «Что это за изваяния, которым вы предаетесь?».