أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?
Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi?
تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے رب نے کیا برتاؤ کیا
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
¿No has visto cómo ha obrado tu Señor con los aditas,
Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами -