كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin.
Sakının; Allah'ın buyruğundan dışarı çıkanlar, muhakkak "Siccin" adlı defterde yazılıdır.
ہرگز نہیں، یقیناً بد کاروں کا نامہ اعمال قید خانے کے دفتر میں ہے
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
¡No! La Escritura de los pecadores está, ciertamente, en Sichchín.
Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.