كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26
No! When the soul has reached the collar bones
No! When the soul has reached the collar bones
Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
ہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی
Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
¡No! Cuando suba hasta las clavículas,
Но нет! Когда душа достигнет ключицы,