فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
49
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
Maka mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?,
Öyleyken, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar?
آخر اِن لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ یہ اِس نصیحت سے منہ موڑ رہے ہیں
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?
Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
¿Por qué han tenido que apartarse del Recuerdo,
Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания,