سورة الجنآية 1272:12

Ayah 12 — Surah Al-Jinn

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا

12

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Dan sesungguhnya kami mengetahui bahwa kami sekali-kali tidak akan dapat melepaskan diri (dari kekuasaan) Allah di muka bumi dan sekali-kali tidak (pula) dapat melepaskan diri (daripada)Nya dengan lari.

TürkçeDiyanet İşleri

"Yeryüzünde kalsak da Allah'ı aciz bırakamayacağımız, başka yere kaçsak da, O'nu aciz kılamayacağımız gerçeğini şüphesiz anladık."

اردوMaududi

اور یہ کہ "ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں"

FrançaisMuhammad Hamidullah

Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant.

DeutschBubenheim & Elyas

Und wir meinten, daß wir uns auf der Erde Allah niemals entziehen können und daß wir uns Ihm niemals durch Flucht entziehen können.

EspañolJulio Cortés

Y: 'Creíamos que no podríamos escapar a Alá en la tierra, ni aun huyendo'.

РусскийЭльмир Кулиев

Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством.