سورة الأنعامآية 1276:127

Ayah 127 — Surah Al-An'am

۞لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

127

For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Bagi mereka (disediakan) darussalam (surga) pada sisi Tuhannya dan Dialah Pelindung mereka disebabkan amal-amal saleh yang selalu mereka kerjakan.

TürkçeDiyanet İşleri

Rablerinin katında selamet yurdu onlarındır. O, işlediklerinden ötürü onların dostudur.

اردوMaududi

اُن کیلیے اُن کے رب کے پاس سلامتی کا گھر ہے اور وہ ان کا سر پرست ہے اُس صحیح طرز عمل کی وجہ سے جو انہوں نے اختیار کیا

FrançaisMuhammad Hamidullah

Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est leur protecteur, pour ce qu'ils faisaient (sur terre).

DeutschBubenheim & Elyas

Für sie gibt es die Wohnstätte des Friedens bei ihrem Herrn. Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten.

EspañolJulio Cortés

La Morada de la Paz junto a su Señor es para ellos -Él es su amigo-, como premio a sus obras.

РусскийЭльмир Кулиев

Им уготована Обитель мира и благополучия у их Господа. Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали.