فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.
Gök yarılıp da, gül gibi kızardığı, yağ gibi eridiği zaman haliniz nice olur?
پھر (کیا بنے گی اُس وقت) جب آسمان پھٹے گا اور لال چمڑے کی طرح سرخ ہو جائے گا؟
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl
Cuando el cielo se hienda y se tiña de rojo coriáceo,
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).