سورة محمدآية 1147:11

Ayah 11 — Surah Muhammad

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ

11

That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Yang demikian itu karena sesungguhnya Allah adalah pelindung orang-orang yang beriman dan karena sesungguhnya orang-orang kafir itu tidak mempunyai pelindung.

TürkçeDiyanet İşleri

Çünkü Allah inananların sahibidir. Kafirlerin ise sahibi yoktur.

اردوMaududi

یہ اس لیے کہ ایمان لانے والوں کا حامی و ناصر اللہ ہے اور کافروں کا حامی و ناصر کوئی نہیں

FrançaisMuhammad Hamidullah

C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants n'ont pas de protecteur.

DeutschBubenheim & Elyas

Dies, weil Allah der Schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben.

EspañolJulio Cortés

Y esto es así porque Alá es el Protector de los creyentes, mientras que los infieles no tienen protector.

РусскийЭльмир Кулиев

Это потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.