سورة الزمرآية 5039:50

Ayah 50 — Surah Az-Zumar

قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

50

Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Sungguh orang-orang yang sebelum mereka (juga) telah mengatakan itu pula, maka tiadalah berguna bagi mereka apa yang dahulu mereka usahakan.

TürkçeDiyanet İşleri

Bunu onlardan öncekiler de söylemişti, ama kazandıkları şeyler onlara fayda vermedi.

اردوMaududi

یہی بات ان سے پہلے گزرے ہوئے لوگ بھی کہہ چکے ہیں، مگر جو کچھ وہ کماتے تھے وہ ان کے کسی کام نہ آیا

FrançaisMuhammad Hamidullah

Ainsi parlaient ceux qui vécurent avant eux. Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a servi à rien;

DeutschBubenheim & Elyas

Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu. erwerben pflegten.

EspañolJulio Cortés

Lo mismo decían los que fueron antes de ellos y sus posesiones no les sirvieron de nada.

РусскийЭльмир Кулиев

Так уже говорили их предшественники, но их не спасло то, что они приобретали.