قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
[It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous
[It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
(Ialah) Al Quran dalam bahasa Arab yang tidak ada kebengkokan (di dalamnya) supaya mereka bertakwa.
O, eğriliği olmayan, Arapça bir Kuran'dır. Belki sakınırlar.
ایسا قرآن جو عربی زبان میں ہے، جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں ہے، تاکہ یہ برے انجام سے بچیں
Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
(in diesem) arabischen Qur'an, an dem nichts Krummes ist, - auf daß sie gottesfürchtig werden mögen.
Es un Corán árabe, exento de recovecos. Quizás, así, teman a Alá.
Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились.