سورة صآية 738:7

Ayah 7 — Surah Sad

مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ

7

We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain hanyalah (dusta) yang diada-adakan,

TürkçeDiyanet İşleri

Onlardan ileri gelenler: "Yürüyün, tanrılarınıza bağlılıkta direnin, sizden istenen şüphesiz budur. Başka dinde de bunu işitmedik; bu ancak bir uydurmadır. Kuran, aramızda ona mı indirilmeliydi?" dediler. Hayır, bunlar Kuran'ımızdan şüphededirler. Hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır.

اردوMaududi

یہ بات ہم نے زمانہ قریب کی ملت میں کسی سے نہیں سنی یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک من گھڑت بات

FrançaisMuhammad Hamidullah

Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité que pure invention!

DeutschBubenheim & Elyas

Wir haben hiervon nicht in dem vorherigen Glaubensbekenntnis gehört; dies ist nur eine Erfindung.

EspañolJulio Cortés

No oímos que ocurriera tal cosa en la última religión. Esto no es más que una superchería.

РусскийЭльмир Кулиев

Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел.