سورة يسآية 7336:73

Ayah 73 — Surah Ya-Sin

وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

73

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan minuman. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?

TürkçeDiyanet İşleri

Onlarda daha nice faydalar, içecekler vardır; şükretmezler mi?

اردوMaududi

اور اُن کے اندر اِن کے لیے طرح طرح کے فوائد اور مشروبات ہیں پھر کیا یہ شکر گزار نہیں ہوتے؟

FrançaisMuhammad Hamidullah

et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?

DeutschBubenheim & Elyas

Und sie haben an ihm (allerlei) Nutzen und (etwas) zu trinken. Wollen sie denn nicht dankbar sein?

EspañolJulio Cortés

Obtienen provecho de ellos y bebidas. ¿No darán, pues, las gracias?

РусскийЭльмир Кулиев

Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?