ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith]
Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
(yaitu) orang-orang yang mendirikan shalat, menunaikan zakat dan mereka yakin akan adanya negeri akhirat.
O kimseler namazı kılarlar, zekatı verirler; ahirete de yakinen inanırlar.
جو نماز قائم کرتے ہیں، زکوٰۃ دیتے ہیں اور آخرت پر یقین رکھتے ہیں
qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et qui croient avec certitude en l'au-delà.
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits überzeugt sind.
que hacen la azalá, dan el azaque y están convencidos de la otra vida.
которые совершают намаз, выплачивают закят и убеждены в Последней жизни.