سورة آل عمرانآية 883:88

Ayah 88 — Surah Ali 'Imran

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

88

Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

mereka kekal di dalamnya, tidak diringankan siksa dari mereka, dan tidak (pula) mereka diberi tangguh,

TürkçeDiyanet İşleri

Orada temellidirler; onlardan azab hafifletilmez; onların azabı geciktirilmez.

اردوMaududi

اِسی حالت میں وہ ہمیشہ رہیں گے، نہ ان کی سزا میں تخفیف ہوگی اور نہ انہیں مہلت دی جائے گی

FrançaisMuhammad Hamidullah

Ils y demeureront éternellement. Le châtiment ne leur sera pas allégé, et ils n'auront aucun répit,

DeutschBubenheim & Elyas

ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,

EspañolJulio Cortés

Eternos en ella, no se les mitigará el castigo, ni les será dado esperar.

РусскийЭльмир Кулиев

Они пребудут там (под проклятием или в Аду) вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки,