نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
Kami bersegera memberikan kebaikan-kebaikan kepada mereka? Tidak, sebenarnya mereka tidak sadar.
Kendilerine mal ve oğullar vermekle, iyiliklerde onlar için acele ettiğimizi mi zannederler? Hayır; farkında değiller.
تو گویا انہیں بھلائیاں دینے میں سرگرم ہیں؟ نہیں، اصل معاملے کا انہیں شعور نہیں ہے
[soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
estamos anticipándoles las cosas buenas? No, no se dan cuenta.
потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!