سورة الحجآية 4922:49

Ayah 49 — Surah Al-Hajj

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

49

Say, "O people, I am only to you a clear warner

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Say, "O people, I am only to you a clear warner."

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kamu".

TürkçeDiyanet İşleri

"Ey insanlar! Ben sizin için ancak apaçık bir uyarıcıyım" de.

اردوMaududi

اے محمدؐ، کہہ دو کہ "لوگو، میں تو تمہارے لیے صرف وہ شخص ہوں جو (برا وقت آنے سے پہلے) صاف صاف خبردار کردینے والا ہوں

FrançaisMuhammad Hamidullah

Dis: «O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite».

DeutschBubenheim & Elyas

Sag: O ihr Menschen, ich bin euch nur ein deutlicher Warner.

EspañolJulio Cortés

Di: «¡Hombres! Yo sólo soy para vosotros un monitor que habla claro».

РусскийЭльмир Кулиев

Скажи: «О люди! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель».