سورة الأنبياءآية 9921:99

Ayah 99 — Surah Al-Anbya

لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ

99

Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Andaikata berhala-berhala itu Tuhan, tentulah mereka tidak masuk neraka. Dan semuanya akan kekal di dalamnya.

TürkçeDiyanet İşleri

Eğer bunlar tanrı olsaydı cehenneme girmezlerdi; hepsi orada temelli kalacaktır.

اردوMaududi

اگر یہ واقعی خدا ہوتے تو وہاں نہ جاتے اب سب کو ہمیشہ اسی میں رہنا ہے"

FrançaisMuhammad Hamidullah

Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

DeutschBubenheim & Elyas

Wenn diese da Götter wären, gingen sie nicht zu ihr hinab. Und alle werden ewig darin bleiben.

EspañolJulio Cortés

Si ésos hubieran sido dioses, no habrían bajado a ella. Estarán todos en ella eternamente.

РусскийЭльмир Кулиев

Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно.