سورة الأنبياءآية 821:8

Ayah 8 — Surah Al-Anbya

وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ

8

And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth]

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth].

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Dan tidaklah Kami jadikan mereka tubuh-tubuh yang tiada memakan makanan, dan tidak (pula) mereka itu orang-orang yang kekal.

TürkçeDiyanet İşleri

Biz onları yemek yemez birer ceset kılmadık ve onlar ölümsüz de değillerdi.

اردوMaududi

اُن رسُولوں کو ہم نے کوئی ایسا جسم نہیں دیا تھا کہ وہ کھاتے نہ ہوں، اور نہ وہ سدا جینے والے تھے

FrançaisMuhammad Hamidullah

Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.

DeutschBubenheim & Elyas

Wir machten sie nicht zu Körpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht unsterblich.

EspañolJulio Cortés

No les dimos un cuerpo que no necesitara alimentarse. Y no eran inmortales.

РусскийЭльмир Кулиев

Мы не сотворили их (посланников) телами, которые не потребляют пищу, и они не были бессмертными.