ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
kemudian kepala mereka jadi tertunduk (lalu berkata): "Sesungguhnya kamu (hai Ibrahim) telah mengetahui bahwa berhala-berhala itu tidak dapat berbicara".
Kendi kendilerine: "Doğrusu siz haksızsınız", sonra kafalarında olan eski inançlarına dönerek: "Ey İbrahim! bunların konuşmayacağını, and olsun ki, bilirsin" dediler.
مگر پھر اُن کی مت پلٹ گئی اور بولے "تُو جانتا ہے کہ یہ بولتے نہیں ہیں"
Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
Hierauf machten sie eine Kehrtwendung': "Du weißt doch, daß diese nicht reden können."
Pero, en seguida, mudaron completamente de opinión: «Tú sabes bien que éstos son incapaces de hablar».
Затем они принялись за свое и сказали: «Ты же знаешь, что они не способны разговаривать».