قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
62
They said, "Have you done this to our gods, O Abraham
They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
Mereka bertanya: "Apakah kamu, yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kami, hai Ibrahim?"
İbrahim gelince, ona: "Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?" dediler.
(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟"
(Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
Sie sagten: "Hast du dies mit unseren Göttern getan, o Ibrahim?"
Dijeron: «¡Abraham! ¿Has hecho tú eso con nuestros dioses?»
Они сказали: «О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами?».