سورة طهآية 1520:15

Ayah 15 — Surah Taha

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ

15

Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Segungguhnya hari kiamat itu akan datang Aku merahasiakan (waktunya) agar supaya tiap-tiap diri itu dibalas dengan apa yang ia usahakan.

TürkçeDiyanet İşleri

Herkes işlediğinin karşılığını görsün diye, zamanını gizli tuttuğum kıyamet mutlaka gelecektir.

اردوMaududi

قیامت کی گھڑی ضرور آنے والی ہے میں اُس کا وقت مخفی رکھنا چاہتا ہوں، تاکہ ہر متنفّس اپنی سعی کے مطابق بدلہ پائے

FrançaisMuhammad Hamidullah

L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.

DeutschBubenheim & Elyas

Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -, damit jeder Seele das vergolten wird, worum sie sich bemüht.

EspañolJulio Cortés

La Hora llega -estoy por ocultarla- para que cada uno sea retribuido según su esfuerzo.

РусскийЭльмир Кулиев

Я едва ли не скрываю Час от Самого Себя, но он непременно настанет, чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился.