سورة البقرةآية 562:56

Ayah 56 — Surah Al-Baqarah

ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

56

Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Setelah itu Kami bangkitkan kamu sesudah kamu mati, supaya kamu bersyukur.

TürkçeDiyanet İşleri

Ölümünüzden sonra, şükredesiniz diye sizi tekrar diriltmiştik.

اردوMaududi

تم بے جان ہو کر گر چکے تھے، مگر پھر ہم نے تم کو جِلا اٹھایا، شاید کہ اس احسان کے بعد تم شکر گزار بن جاؤ

FrançaisMuhammad Hamidullah

Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.

DeutschBubenheim & Elyas

Hierauf erweckten Wir euch nach eurem Tod, auf daß ihr dankbar wäret.

EspañolJulio Cortés

Luego, os resucitamos después de muertos. Quizás, así, fuerais agradecidos.

РусскийЭльмир Кулиев

Затем Мы воскресили вас после смерти, - быть может, вы будете благодарны.