سورة البقرةآية 52:5

Ayah 5 — Surah Al-Baqarah

أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

5

Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Mereka itulah yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhan mereka, dan merekalah orang-orang yang beruntung.

TürkçeDiyanet İşleri

İşte Rab'lerinin yolunda olanlar ve saadete erişenler bunlardır.

اردوMaududi

ایسے لوگ اپنے رب کی طرف سے راہ راست پر ہیں اور وہی فلاح پانے والے ہیں

FrançaisMuhammad Hamidullah

Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).

DeutschBubenheim & Elyas

Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.

EspañolJulio Cortés

Ésos son los dirigidos por su Señor y ésos los que prosperarán.

РусскийЭльмир Кулиев

Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.