سورة البقرةآية 122:12

Ayah 12 — Surah Al-Baqarah

أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

12

Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang membuat kerusakan, tetapi mereka tidak sadar.

TürkçeDiyanet İşleri

İyi bilin ki, asıl bozguncular kendileridir, lakin farkında değillerdir.

اردوMaududi

خبردار! حقیقت میں یہی لوگ مفسد ہیں مگر انہیں شعور نہیں ہے

FrançaisMuhammad Hamidullah

Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.

DeutschBubenheim & Elyas

Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.

EspañolJulio Cortés

¡No son ellos, en realidad, los corruptores? Pero no se dan cuenta.

РусскийЭльмир Кулиев

Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.