سورة هودآية 9611:96

Ayah 96 — Surah Hud

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

96

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

شارك هذه الآية

واتسابتيليغرامتويتر

ترجمات الآية بلغات العالم

EnglishSahih International

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

IndonesiaIndonesian Ministry of Religious Affairs

Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan tanda-tanda (kekuasaan) Kami dan mukjizat yang nyata,

TürkçeDiyanet İşleri

And olsun ki Musa'yı Firavun ve erkanına mucizelerimizle, apaçık bir delil ile gönderdik. Firavun'un buyruğuna uydular, oysa Firavun'un buyurduğu sağduyuya uygun değildi.

اردوMaududi

اور موسیٰؑ کو ہم نے اپنی نشانیوں اور کھلی کھلی سند ماموریت کے ساتھ فرعون اور اس کے اعیان سلطنت کی طرف بھیجا

FrançaisMuhammad Hamidullah

Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,

DeutschBubenheim & Elyas

Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen und deutlicher Gewalt

EspañolJulio Cortés

Y ya enviamos a Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta

РусскийЭльмир Кулиев

Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и явным доказательством