أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
1
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap tentara bergajah?
Fil sahiplerine Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?
تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے رب نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا کیا؟
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant?
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den Leuten des Elefanten verfuhr?
¿No has visto cómo obró tu Señor con los del elefante?
Разве ты не видел, что сделал твой Господь с владельцами слона?